Italians usually don’t repeat words often, especially names and places. If you write about Rome, that city becomes “the capital,” “the city of seven hills,” and so on. In practice, an Italian text may become a list of quizzes. Luckily, in English, I can repeat names as much as I want. The more precise I am, the better. I can use the word English again here, and nobody stops reading because of that. English. English. English. Okay, maybe now is enough.
Haha, English! That’s really interesting though, gives one an idea of the differences in language. I always hear/read about how each language shapes the perspective one has on the world, but haven’t really read any specific examples, so this was refreshing and interesting.